La Giuria internazionale di Sondrio Festival 2020 – Mostra Internazionale dei Documentari sui Parchi, composta da Daniela Berta (presidente della giuria), Naomi Boak, Fathollah Amiri, Loredana Dresti e Federica Gironi, riunita in videochiamata Skype nei giorni 14 e 21 novembre 2020, dopo aver visionato le quattordici opere in concorso, ha assegnato i seguenti premi:
The members of the International Panel of Judges of Sondrio Festival 2020 - International Documentary Film Festival on Parks - Daniela Berta (chairperson), Naomi Boak, Fathollah Amiri, Loredana Dresti and Federica Gironi, who met on Skype video call on November 14th and 21st, after the viewing of the fourteen documentaries taking part to the competition, awarded the following prizes:
Primo Premio “Città di Sondrio” (Euro 4.000,00)
First Prize – “Town of Sondrio” Award (Euro 4.000,00)
per/for
LA TAIGA. LE FORESTE DEL GRANDE NORD
titolo originale/original title: DIE WÄLDER DES NORDENS
di/by: Kevin McMahon
produzione/produced by: Primitive Entertainment
Efficacia del messaggio, chiarezza dei dati, qualità narrativa e tecnica sono combinati in questo documentario ottimamente informativo ed educativo, fluido e godibile, dedicato all’area sub-artica, uno dei punti focali per il riscaldamento globale. Le strategie di sopravvivenza e la successione naturale della vegetazione dopo gli eventi distruttivi sono posti in relazione con le tematiche più urgenti riguardanti il cambiamento climatico e la sostenibilità ambientale globale.
Effectiveness of the message, clarity of the data, narrative and technical quality are combined in this fluid and enjoyable, informative and educational documentary devoted to the sub-Arctic area, a bellwether for global warming. The survival strategies and natural succession of vegetation after destructive events are related to the most urgent issues concerning climate change and global environmental sustainability.
Premio Parco Nazionale dello Stelvio (Euro 3.000,00)
Stelvio National Park Award (Euro 3.000,00)
per/for
SALMONE ROSSO DEL PACIFICO: IL TESORO DELLA KAMCHATKA
titolo originale/original title: SOCKEYE SALMON. RED FISH
di/by: Dmitriy Shpilenok
produzione/produced by: SHPILENOKFILM
Mentre celebra il salmone come specie-chiave dell’ecosistema della Kamchatka, il documentario racconta l’interdipendenza tra uomo e ambiente, lanciando - tramite la denuncia del bracconaggio -un forte messaggio etico in favore della preservazione di questo equilibrio. La notevole qualità cinematografica, anche nelle riprese subacquee, offre momenti di alta contemplazione della natura, nei quali il commento musicale valorizza l’atmosfera del luogo e lo spirito della narrazione.
While celebrating the salmon as a keystone species of the Kamchatka ecosystem, the documentary tells the interdependence between man and the environment, launching - through the denunciation of poaching - a strong ethical message in favor of the protection of this balance. The remarkable cinematic quality, even in underwater shooting, offers moments of high contemplation of nature, in which the musical track enhances the atmosphere of the place and the spirit of the narrative.
Premio “Regione Lombardia” (Euro 3.000,00)
“Lombardy Region” Award (Euro 3.000,00)
per il miglior documentario sugli aspetti naturalistici, culturali, paesaggistici ed economici delle aree protette all’interno dell’Unione Europea
for the best documentary that highlights the aspects of nature, culture, landscape and economy in protected areas within the European Union
per/for
I PRATI - UN PARADISO PERDUTO? (THE MEADOW – PARADISE LOST)
titolo originale/original title: DIE WIESE - EIN VERLORENES PARADIES?
di/by: Jan Haft
produzione/produced by: Nautilusfilm GmbH
Per il focus su una presenza apparentemente ordinaria, che diventa tema di grande interesse grazie all’introduzione di una prospettiva nuova e affascinante sui prati, rivelando l’assoluta non casualità delle loro caratteristiche di biodiversità. Con una narrazione convincente, The Meadow pone meritoriamente in luce il problema, diffuso in tutta Europa, della concimazione con eccessive quantità di azoto, che cambia la composizione dei prati e ne altera gli equilibri. Qualità tecnica delle riprese micro, uso preciso del time lapse e delle immagini aeree valorizzano la ricchezza e la precisione delle informazioni scientifiche.
Focusing on an apparently commonplace presence, this film brings us a new and fascinating perspective on the meadows, revealing the absolute non-randomness of their biodiversity characteristics. With compelling storytelling, The Meadow highlights the problem, widespread throughout Europe, of fertilization with excessive amounts of nitrogen, which changes the composition of meadows and alters their balance. Technical quality of macro cinematography, precise use of time lapse and aerial images highlight the richness and precision of scientific information.
Menzione Speciale / Special mention
per/for
IL TEMPO DI UNA VITA (A LIFETIME – THE TIME OF YOUR LIFE)
titolo originale/original title: LE TEMPS D’UNE VIE
di/by: Véronique, Anne e Erik Lapied
produzione/produced by: Lapiedfilm
Le sfide della vita che stagione dopo stagione un animale deve affrontare su un terreno molto difficile come l’alta montagna, sono restituite con una forza narrativa che sa coinvolgere e appassionare. Una buona storia raccontata con buona tecnica, evidente nella gestione equilibrata delle riprese, della fotografia e del montaggio.
The challenges of life that an animal has to face season after season in a very difficult terrain like the high mountains, are told with a narrative force that engages with passion. A good story told with good technique, evident in the balanced integration of sound, photography and editing.
Premio "Renata Viviani" assegnato dalla Giuria del CAI / "Renata Viviani" award, assigned by CAI Jury
per/for
SALMONE ROSSO DEL PACIFICO: IL TESORO DELLA KAMCHATKA
titolo originale/original title: SOCKEYE SALMON: RED FISH
di/by: Dmitry Shpilenok
produzione/produced by: Shpilenokfilm
“No man is an island, Entire of itself, Every man is a piece of the Continent, A part of the main”. So wrote Hemingway in “For Whom the Bell Tolls”, quoting the poet John Donne
We wanted to reward an example of an active struggle for the protection of a common resource, a community that from the error of feeling unique and eternal master saw the provocation of consumption up to the risk of exhaustion of its precious natural capital, and seeks to fight with all the weapons at its disposal so that the damage does not become irreversible; because this would compromise its very presence in that territory, without surrendering despite the violence and the power of the offender.
The intensive and unregulated exploitation of fishing and caviar industry, even in its diversions of poaching, has put at risk the delicate ecosystem within which, in addition to man and fish, there are the bear and the forest.
As the salmon returns where it started to lay its eggs in an ancestral and blessed cycle, so the man must insert himself in a perfect mechanism and must do it respecting precise rules in order not to let collapse a system bound to the precise rules of Nature.
We reward the history, the struggle, the will, the tenacity of strong and committed men, and with them the seed planted in young generations because they know that "shouldn’t one day be any more salmons, the bears would be angry at us humans, because this would mean that we broke the rules ".
Let’s remember that. Always
Premio "Achille Berbenni" assegnato dalla Giuria del Pubblico / "Achille Berbenni" award, assigned by Audience Jury
per/for
OKAVANGO. IL FIUME DEI SOGNI
titolo originale/original title: OKAVANGO. RIVER OF DREAMS
di/by: Dereck Joubert
produzione/produced by: TerraMater Factual Studios GmbH / Wildlife Films Production in co produzione con Thirteen Production, Doclights / NDR Naturfilm in associazione con PBS CPB Arte France / NGC Channels
Premio Giuria degli Studenti / Student's Jury Awards
per/for
CUTE LITTLE KILLERS
di/by: Ruth Berry
produzione/produced by: Terra Mater Factual Studios GmbH